ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you.
TRANSLATION=%s kan deze persoon automatisch %s informatie versturen, alsmede instructies om %s te installeren, plus een bericht van jou (optioneel).
ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you
TRANSLATION=%s can deze persoon automatisch een email sturen met daarin instructies om %s te installeren, plus een optioneel persoonlijk bericht van jou
ORIGINAL=%s contacts import
TRANSLATION=%s contactpersonen importeren
ORIGINAL=%s Default
TRANSLATION=% Standaard
ORIGINAL=%s is calling you.
TRANSLATION=%s belt jou
ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.<CR><LF>Please contact this user later when he/she is online.
TRANSLATION=%s is op dit moment niet online en heeft geen geldige nummers in zijn/haar profiel die gebeld kunnen worden.<CR><LF>Neem AUB op een later tijdstip contact op met deze persoon (zodra hij/zij online is).
ORIGINAL=%s is writing a message.
TRANSLATION=%s schrijft een bericht
ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now.
TRANSLATION=%s heeft de volgenN messenger ontvangen. U kunt deze contactpersonen nu toevoegen.
ORIGINAL=&Abort
TRANSLATION=&Afbreken
ORIGINAL=&Continue
TRANSLATION=&Doorgaan
ORIGINAL=&Help
TRANSLATION=&Help
ORIGINAL=&Hide
TRANSLATION=&Verberg
ORIGINAL=&Ignore
TRANSLATION=&Negeer
ORIGINAL=&No
TRANSLATION=&Nee
ORIGINAL=&Retry
TRANSLATION=&Probeer opnieuw
ORIGINAL=&Send SMS
TRANSLATION=&Stuur SMS
ORIGINAL=&Skip
TRANSLATION=&Sla over
ORIGINAL=&Try Again
TRANSLATION=&Probeer opnieuw
ORIGINAL=&Yes
TRANSLATION=&Ja
ORIGINAL=(fair use policy exceeded)
TRANSLATION=(fair use policy overschreden)
ORIGINAL=(for password retrieval)
TRANSLATION=(voor wachtwoord herwinning)
ORIGINAL=(This is the version of this translation, raise this value with every release)
TRANSLATION=(dit is de versie van deze vertaling, verhoog deze waarde bij iedere nieuwe release)
ORIGINAL=(This name will appear in the language menu)
TRANSLATION=(deze naam zal verschijnen in het talen menu)
ORIGINAL=...
TRANSLATION=...
ORIGINAL=0 ms
TRANSLATION=0 ms
ORIGINAL=0.0 %
TRANSLATION=0.0 %
ORIGINAL=1 month
TRANSLATION=1 maand
ORIGINAL=2 weeks
TRANSLATION=2 weken
ORIGINAL=3 months
TRANSLATION=3 maanden
ORIGINAL=< Back
TRANSLATION=< Terug
ORIGINAL=<< Remove
TRANSLATION=<< Verwijder
ORIGINAL=<a href="%s">Click here</a> to learn more about Direct Callback.
TRANSLATION=<a href="%s">Klik hier</a> voor meer informatie over Direct Callback.
ORIGINAL=<All ages>
TRANSLATION=<Alle leeftijden>
ORIGINAL=<All countries>
TRANSLATION=<Alle landen>
ORIGINAL=<All languages>
TRANSLATION=<Alle talen>
ORIGINAL=<b>%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now.</b>
TRANSLATION=<b>%s heeft de volgende contacten ontvangen van %s, u kunt deze contacten nu toevoegen. </b>
ORIGINAL=<b>%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready.</b>
TRANSLATION=<b>%s ontvangen de volgende contacten vanuit %s, u kunt deze toevoegen zodra het importeren voltooid is.</b>
ORIGINAL=<b>%s</b> has sent you the following contact(s).<CR><LF>Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'.
TRANSLATION=<b>%s</b> heeft u de volgende contact(en) gestuurd.<CR><LF>Selecteer de contactpersonen die u wilt toevoegen aan uw persoonlijke contactlijst en kies "Volgende".
ORIGINAL=<b>%s</b> wants to add you to his/her contactlist.
TRANSLATION=<b>%s</b> wil u toevooegen aan zijn/haar contactlijst.
ORIGINAL=<Do not specify>
TRANSLATION=<Niet specificeren>
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>Contact '%s' cannot be found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Make sure you spelled you contact's login name or full name correctly.<br><br>╖ If you are using your contact's full name, try a new search by login name.<br><br>╖ If you do not know your contact's login name you will need to ask him or her for it.<br><br>╖ Try searching by email address (should be an exact match !).
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Contactpersoon '%s' kan niet worden gevonden. Probeer AUB het volgende:</b></font><br><br><br>╖ Wees er zeker van dat u de gebruikersnaam of echte naam juist heeft gespeld.<br><br>╖ Wanneer u geprobeerd heeft op gebruikersnaam te zoeken, probeer het dan opnieuw via de echte naam<br><br>╖ Is de echte naam van deze contactpersoon niet bekend, vraag diegene om de juiste gegevens.<br><br>╖ Probeer een zoekopdracht via het emailadres (u dient dit emailadres correct in te geven).
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>No contacts found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Try searching by other field combinations.
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Geen contactpersonen gevonden. Probeer AUB het volgende:</b></font><br><br><br><CR><LF>╖ Probeer uw zoekmethode te verfijnen door diverse velden te combineren.
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>Search failed. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Make sure you specified at least one of the search criteria.<br><br>╖ Name, state and city field may *not* contain semicolon (;), questionmark (?), percent (%)<br> or quote (' or ") characters.<br><br>╖ If you specify the name, state or city field, the input should at least contain 2 characters.
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Zoeken mislukt. Probeer AUB het volgende:</b></font><br><br><br>╖ Zorg dat u tenminste een van de zoek criteria heeft aangegeven<br><br>╖ Naam, Land en Stad mogen *geen* puntcomma (;), vraagteken (?), procent (%)<br> of aanhalingstekens (' of ") bevatten.<br><br>╖ Wanneer u land, stad of naam invult dienen deze uit tenminste twee karakters te bestaan.
ORIGINAL=<New Language>
TRANSLATION=<nieuwe taal>
ORIGINAL=<type your personal message here!>
TRANSLATION=<voer uw persoonlijke boodschap hier in>
ORIGINAL=<username> has sent you the following contact(s)
TRANSLATION=<username> heeft u de volgende contacten gestuurd
ORIGINAL=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, the application seems to be corrupted in some way.<CR><LF>Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy.
TRANSLATION=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, het programma lijkt onbruikbaar te zijn.<CR><LF>Download AUB de laatste versie van %s van onze website (%s) om er zeker van te zijn dat u een geldige copie gebruikt.
ORIGINAL=A cryptographic error ended this call
TRANSLATION=Een crypografische fout zorgde ervoor dat het gesprek werd afgebroken
ORIGINAL=A required resource was unavailable.
TRANSLATION=Een vereist gegeven was niet beschikbaar.
ORIGINAL=A system error ended this call
TRANSLATION=Een systeemerror heeft dit gesprek afgebroken
ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits
TRANSLATION=Een gebruikersnaam moet minstens 1 letter bevatten
ORIGINAL=A-side connected
TRANSLATION=Kant A is verbonden
ORIGINAL=A-side dialing...
TRANSLATION=Kant A is aan het bellen...
ORIGINAL=A-side ringing... (pick up your phone !)
TRANSLATION=De A kant gaat over (neem de telefoon op!)
ORIGINAL=Abort
TRANSLATION=Stop
ORIGINAL=About
TRANSLATION=Informatie
ORIGINAL=Account
TRANSLATION=Account
ORIGINAL=Accounts
TRANSLATION=Accounts
ORIGINAL=Action
TRANSLATION=Actie
ORIGINAL=Activate Current Translation
TRANSLATION=Activeer huidige vertaling
ORIGINAL=Active
TRANSLATION=Actief
ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
TRANSLATION=Voeg %d contacten toe aan uw contactlijst en vraag om hun authorisatie om te zien wanneer zij online zijn. <CR><LF><CR><LF>U kunt hieronder een persoonlijke boodschap toevoegen
ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online.
TRANSLATION=Voeg %s toe aan uw contactlijst en vraag om zijn/haar authorisatie om te zien of hij/zij online is.
ORIGINAL=Add >>
TRANSLATION=Voeg toe >>
ORIGINAL=Add a contact
TRANSLATION=Voeg een contact toe
ORIGINAL=Add a contact to your list
TRANSLATION=Een contact toevoegen aan uw lijst
ORIGINAL=Add a Contact...
TRANSLATION=Voeg een contact toe...
ORIGINAL=Add another contact
TRANSLATION=Voeg nog een contact toe
ORIGINAL=Add Contact
TRANSLATION=Contact toevoegen
ORIGINAL=Add Contact...
TRANSLATION=Contact toevoegen...
ORIGINAL=Add credit for your outbound traffic.
TRANSLATION=Voeg beltegoed toe voor uitgaande gesprekken.
ORIGINAL=Add selected
TRANSLATION=Voeg geselecteerde toe
ORIGINAL=Add selected contact
TRANSLATION=Voeg contact toe
ORIGINAL=Add to Contacts...
TRANSLATION=Toevoegen...
ORIGINAL=Adding contact...
TRANSLATION=Contact toevoegen...
ORIGINAL=Adding contacts... please wait.
TRANSLATION=Contacten toevoegen.. even geduld AUB.
ORIGINAL=Address
TRANSLATION=Adres
ORIGINAL=Address:
TRANSLATION=Adres:
ORIGINAL=Adjust sound level
TRANSLATION=Verander geluidsniveau
ORIGINAL=Advanced
TRANSLATION=Geavanceerd
ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutes<CR><LF>and the third step is click on 'Yes'.
TRANSLATION=Zodra u op "ga door" klikt, zal Outlook u om toestemming vragen. U kunt dit veilig doen, volg deze simpele stapppen.<CR><LF>Klik eerst op de checkbox "alllow access", Stap twee is "allow acess for .... minutes" en stap drie: Klik op "Yes"<CR><LF>
ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>Choose the first or second option en press Ok.
TRANSLATION=Zodra u op "Ga door" klikt, zal Skype u vragen om toestemming.<CR><LF>Ga hiermee accoord, het is veilig. Volg deze simpele stappen:<CR><LF>Kies de eerste of tweede optie en klik op OK.
ORIGINAL=Age range:
TRANSLATION=Leeftijdscategorie:
ORIGINAL=Age:
TRANSLATION=Leeftijd:
ORIGINAL=All contacts
TRANSLATION=Allle contactpersonen
ORIGINAL=All Files (*.*)
TRANSLATION=Alle Bestanden (*.*)
ORIGINAL=Allow calls from
TRANSLATION=Laat gesprekken door van
ORIGINAL=Allow chats for
TRANSLATION=Sta chats toe voor
ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone.
TRANSLATION=Sta inkomende gesprekken toe wanneer ik al met iemand aan het bellen ben
ORIGINAL=Alphabetical
TRANSLATION=Alfabetisch
ORIGINAL=Always
TRANSLATION=Altijd
ORIGINAL=An invalid argument was encountered.
TRANSLATION=Ongeldige ingave.
ORIGINAL=An unknown error has occurred.
TRANSLATION=Onbekende fout.
ORIGINAL=an unnamed file
TRANSLATION=naamloos bestand
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password.
TRANSLATION=Een niet ondersteunde ingave '%c' werd gebruikt in het wachtwoord, kies een nieuw wachtwoord.
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name.
TRANSLATION=Een niet ondersteunde ingave '%c' werd gebruikt in de gebruikersnaam, kies een andere gebruikersnaam.
ORIGINAL=An unsupported operation was attempted.
TRANSLATION=Niet ondersteund.
ORIGINAL=Answer Call
TRANSLATION=Beantwoord gesprek
ORIGINAL=Answer Hotkey
TRANSLATION=Beantwoord
ORIGINAL=anyone can call
TRANSLATION=Iedereen kan bellen
ORIGINAL=anyone can start chat
TRANSLATION=Iedereen kan een chat starten
ORIGINAL=Appear offline
TRANSLATION=Niet aangemeld weergeven
ORIGINAL=Apply
TRANSLATION=Toepassen
ORIGINAL=Approval request
TRANSLATION=Aanvraag goedkeuring
ORIGINAL=Archive Contacts
TRANSLATION=Contactpersonen archiveren
ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ?
TRANSLATION=Weet u zeker dat u de bellijst wilt wissen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call?
TRANSLATION=Bent uw er zeker van dat u dit gesprek wilt verwijderen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls?
TRANSLATION=Bent uw er zeker van dat u deze gesprekken wilt verwijderen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact?
TRANSLATION=Bent uw er zeker van dat u het geselecteerde contact wilt verwijderen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts?
TRANSLATION=Bent uw er zeker van dat u de geselecteerde contacten wilt verwijderen?
ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application?
TRANSLATION=Weet u zeker dat u wilt afsluiten?
ORIGINAL=Associate %s with callto:links
TRANSLATION=Koppel %s aan callto:links
ORIGINAL=Audio In
TRANSLATION=Inkomend Geluid
ORIGINAL=Audio Out
TRANSLATION=Uitgaand Geluid
ORIGINAL=Audio settings
TRANSLATION=Geluids instellingen
ORIGINAL=authorizes me
TRANSLATION=mij toevoegt
ORIGINAL=Auto phonebook pop-up
TRANSLATION=Automatische telefoonboek pop-up
ORIGINAL=Auto-pause Winamp
TRANSLATION=Auto-pauze Winamp
ORIGINAL=Automatic proxy detection
TRANSLATION=Automatische proxy detectie
ORIGINAL=Available languages:
TRANSLATION=Beschikbare talen:
ORIGINAL=Away
TRANSLATION=Zo terug
ORIGINAL=B-side dialing...
TRANSLATION=B-kant wordt gekozen...
ORIGINAL=B-side ringing...
TRANSLATION=De B-kant gaat over...
ORIGINAL=Back up Contacts to File...
TRANSLATION=Contactpersonen naar een bestand veiligstellen
ORIGINAL=Birthdate:
TRANSLATION=Geboortedag
ORIGINAL=Buffer control
TRANSLATION=Buffer controle
ORIGINAL=Busy
TRANSLATION=Bezet
ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends
TRANSLATION=Koop beltegoed en bel uw offline vrienden
ORIGINAL=by Online/Offline Status
TRANSLATION=met Online/Offline status
ORIGINAL=Call Contact
TRANSLATION=Bel contact
ORIGINAL=Call Contact...
TRANSLATION=Bel contact...
ORIGINAL=Call disconnected
TRANSLATION=Ophangen
ORIGINAL=Call ended
TRANSLATION=Verbinding Beδindigd
ORIGINAL=Call Forwarding
TRANSLATION=Gesprekken doorverbinden
ORIGINAL=Call on hold by both parties
TRANSLATION=Gesprek in de wacht door beide partijen
ORIGINAL=Call Settings
TRANSLATION=Gespreksinstellingen
ORIGINAL=Call This Contact
TRANSLATION=Bel dit contact
ORIGINAL=Call waiting
TRANSLATION=Gesprek wachtend
ORIGINAL=Call...
TRANSLATION=Bel...
ORIGINAL=Callback number
TRANSLATION=Callback nummer
ORIGINAL=Calling
TRANSLATION=Bellen
ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls.
TRANSLATION=Gesprekken zijn in uitvoering, voer een handmatige liveUpdate uit nadat u uw gesprekken hebt beδindigd.<CR><LF>
ORIGINAL=calls me
TRANSLATION=Mij belt
ORIGINAL=Cancel
TRANSLATION=Annuleer
ORIGINAL=Cancel logon
TRANSLATION=Aanmelden annuleren
ORIGINAL=Change E-mail address
TRANSLATION=Verander emailadres
ORIGINAL=Change Hotkey
TRANSLATION=Verander Snelkeuze toets
ORIGINAL=Change password
TRANSLATION=Verander wachtwoord
ORIGINAL=Change Password...
TRANSLATION=Verander wachtwoord...
ORIGINAL=Change Status
TRANSLATION=Verander Status
ORIGINAL=Change your profile
TRANSLATION=Verander uw profiel
ORIGINAL=characters used
TRANSLATION=karakters gebruikt
ORIGINAL=Charging info
TRANSLATION=Opwaardeer informatie
ORIGINAL=Chat
TRANSLATION=Chat
ORIGINAL=Chat style to use
TRANSLATION=Gebruik Chat stijl
ORIGINAL=Chat...
TRANSLATION=Chat...
ORIGINAL=Check
TRANSLATION=Check
ORIGINAL=Check for Update...
TRANSLATION=Controleer voor update...
ORIGINAL=Check for updates automatically
TRANSLATION=Controleer voor automatische updates
ORIGINAL=Check Version
TRANSLATION=Controleer versie
ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate
TRANSLATION=Controleer uw huidige versie en voer een (optionele) liveupdate uit
ORIGINAL=Choose hotkey
TRANSLATION=Kies snelkeuze toets
ORIGINAL=Choose one...
TRANSLATION=Kies...
ORIGINAL=City
TRANSLATION=Stad
ORIGINAL=City:
TRANSLATION=Stad:
ORIGINAL=Clear History
TRANSLATION=Verwijder bel lijst
ORIGINAL=Clear History...
TRANSLATION=Verwijder bel lijst...
ORIGINAL=Click here to get your subscription
TRANSLATION=Klik hier om u in te schrijven
ORIGINAL=Click here to go to your account page
TRANSLATION=Klik hier om naar uw persoonlijke pagina's te gaan
ORIGINAL=Click OK to end all active calls or<CR><LF>press cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end.
TRANSLATION=Klik OK om uw actieve gesprekken te beδindigen of<CR><LF>druk op annuleer en selecteer het specifieke gesprek uit de 'Actieve-gesprekken-lijst' die uw wilt sluiten.
ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message.
TRANSLATION=Klik met uw linkermuisknop om naar uw bel lijst te gaan of met uw rechermuisknop om dit bericht te negeren.
ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey
TRANSLATION=Naar Klembord
ORIGINAL=Close
TRANSLATION=Sluiten
ORIGINAL=comes online
TRANSLATION=komt online
ORIGINAL=Command failed.
TRANSLATION=Commando mislukt.
ORIGINAL=Computer to computer
TRANSLATION=Computer naar computer
ORIGINAL=Configure audio filters
TRANSLATION=Configureer audio filters
ORIGINAL=Configure ringtones
TRANSLATION=Configureer beltonen
ORIGINAL=Confirm new password
TRANSLATION=Bevestig nieuw wachtwoord
ORIGINAL=Connect
TRANSLATION=Verbinding maken
ORIGINAL=Connected
TRANSLATION=Verbonden
ORIGINAL=Connected with
TRANSLATION=Verbonden met
ORIGINAL=Connecting...
TRANSLATION=Verbinden...
ORIGINAL=connection
TRANSLATION=verbinding
ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall
TRANSLATION=Verbinding mislukt, controleer uw internet verbinding/firewall
ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address
TRANSLATION=Verbindingsfout, niet in staat een geldig serveradres te verkrijgen
ORIGINAL=connection fee:
TRANSLATION=Starttik
ORIGINAL=Connection test
TRANSLATION=Verbindings test
ORIGINAL=Connection Test...
TRANSLATION=Verbindings test...
ORIGINAL=Connectiontype:
TRANSLATION=Verbindingstype:
ORIGINAL=Contact properties
TRANSLATION=Contact eigenschappen
ORIGINAL=Contact username:
TRANSLATION=Contact gebruikersnaam:
ORIGINAL=Contactlist settings
TRANSLATION=Contactlijst instellingen
ORIGINAL=Contacts
TRANSLATION=Contacten
ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Contacten reeds in uw contactlijst (klik op het icoon om het profiel te bekijken)
ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Contacten die reeds %s gebruiken (klik op het informatie-icoon om het profiel te bekijken)
ORIGINAL=Contacts not using %s.
TRANSLATION=Contacten die geen %s gebruiken.
ORIGINAL=Contacts to send
TRANSLATION=Contacten om te versturen
ORIGINAL=Could not start print job.
TRANSLATION=Printen mislukt.
ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured?
TRANSLATION=Kunt u alstublieft invullen wat u deed toen dit probleem zich voordeed?
ORIGINAL=Country
TRANSLATION=Land
ORIGINAL=Country:
TRANSLATION=Land:
ORIGINAL=Current email address:
TRANSLATION=Huidig emailadres:
ORIGINAL=Current todo-list
TRANSLATION=Huidig nog te doen lijst
ORIGINAL=Custom language
TRANSLATION=Custom vertaling
ORIGINAL=Custom1
TRANSLATION=Custom1
ORIGINAL=Customize your profile
TRANSLATION=Verander uw profiel
ORIGINAL=Dashboard...
TRANSLATION=Dashboard...
ORIGINAL=days
TRANSLATION=dagen
ORIGINAL=Default built-in skin
TRANSLATION=Standaard ingebouwd uiterlijk
ORIGINAL=Delete Contact...
TRANSLATION=Verwijder contact...
ORIGINAL=Delete contacts...
TRANSLATION=Verwijder contacten...
ORIGINAL=Delete...
TRANSLATION=Verwijder...
ORIGINAL=Deselect All
TRANSLATION=Deselecteer alles
ORIGINAL=Destination disk drive is full.
TRANSLATION=Te weinig ruimte op geselecteerde schijf.
ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ?
TRANSLATION=Staat u deze persoon toe u te zien wanneer u online bent en contact met u op te nemen?
ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program?
TRANSLATION=Wilt u uw Skype contactpersonen op de hoogte stellen over dit programma?
ORIGINAL=Don't ask me again
TRANSLATION=Vraag niet opnieuw
ORIGINAL=Don't show again
TRANSLATION=Niet opnieuw tonen
ORIGINAL=Don't tell me again
TRANSLATION=Vertel me niet nog een keer
ORIGINAL=Downloading file
TRANSLATION=Downloaden van bestand
ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended
TRANSLATION=Wegens een onbekende fout is het gesprek afgebroken
ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call
TRANSLATION=Wegens een onbekende fout heeft deze client het gesprek afgebroken
ORIGINAL=duration
TRANSLATION=gespreksduur
ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at <a href="%s">normal rates</a>.<LF><LF><a href="%s">Click here</a> to learn more about call forwarding.
TRANSLATION=Ieder doorgeleid gesprek zal verrekend worden met uw %s beltegoed tegen <a href="%s">normale kosten</a>.<LF><LF><a href="%s">Klik hier</a> voor meer info over het doorleiden van gesprekken.
TRANSLATION=Voer een nieuw snelkeuze nummer in voor %s
ORIGINAL=Enter phone number
TRANSLATION=Voer telefoonnummer in
ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.<CR><LF>For example +123456789 or tony987
TRANSLATION=Toets het 'telefoonnummer' of de 'gebruikersnaam' van de persoon die u wenst toe voegen aan uw contacten lijst.<CR><LF>Bijvoorbeeld + 123456789 of tony987<CR><LF>
ORIGINAL=Enter the <b>email address, login name or full name </b>of the person you wish to add to your contact list.
TRANSLATION=Voer het <b>emailadres, gebruikersnaam of volledige naam </b>in van de persoon die u aan uw contactlijst wilt toevoegen.
ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username
TRANSLATION=Toets het VoipDiscount gebruikersnaam
ORIGINAL=error
TRANSLATION=Fout
ORIGINAL=Error %d: Could not connect with Skype.<CR><LF>Please (re)start Skype before using this option.
TRANSLATION=Error %d: Kan geen contact maken met Skype. (Her)start Skype voor u deze optie opnieuw probeert.
ORIGINAL=Error connecting to the versionserver
TRANSLATION=Verbindings fout met de version server
ORIGINAL=Error dialing
TRANSLATION=Bellen mislukt
ORIGINAL=Error report
TRANSLATION=Fout rapport
ORIGINAL=Existing user
TRANSLATION=Bestaande gebruiker
ORIGINAL=Exit
TRANSLATION=Sluiten
ORIGINAL=Explanation
TRANSLATION=Verklaring
ORIGINAL=Export to Excel...
TRANSLATION=Exporteer naar Excel...
ORIGINAL=Failed opening file, error:%s
TRANSLATION=Bestand openen mislukt. Error: %s
ORIGINAL=Failed to create empty document.
TRANSLATION=Maken van een leeg document mislukt.
ORIGINAL=Failed to launch help.
TRANSLATION=Laden van HELP mislukt.
ORIGINAL=Failed to open document.
TRANSLATION=Openen van document mislukt.
ORIGINAL=Failed to save document.
TRANSLATION=Opslaan van document mislukt.
ORIGINAL=FAQ...
TRANSLATION=FAQ...
ORIGINAL=Fax
TRANSLATION=Fax
ORIGINAL=Female
TRANSLATION=Vrouw
ORIGINAL=File
TRANSLATION=Bestand
ORIGINAL=Finished
TRANSLATION=Voltooid
ORIGINAL=for all data connections
TRANSLATION=Voor alle data connecties
ORIGINAL=forever
TRANSLATION=Voor altijd
ORIGINAL=Forgot your password ?
TRANSLATION=Wachtwoord vergeten?
ORIGINAL=Forward calls
TRANSLATION=Leid gesprekken door
ORIGINAL=Friday
TRANSLATION=Vrijdag
ORIGINAL=From skin-directory
TRANSLATION=Vanuit uiterlijk-map
ORIGINAL=From skin-file
TRANSLATION=Vanuit uiterlijk-bestand
ORIGINAL=Full name:
TRANSLATION=Volledige naam:
ORIGINAL=Gender:
TRANSLATION=Geslacht:
ORIGINAL=General
TRANSLATION=Algemeen
ORIGINAL=Give Feedback...
TRANSLATION=Geef terugkoppeling
ORIGINAL=Hangup Hotkey
TRANSLATION=Ophangen
ORIGINAL=Headset feedback
TRANSLATION=Headset terugkoppeling
ORIGINAL=Help
TRANSLATION=Help
ORIGINAL=Hi! Have you heard about %s already?<CR><LF>They offer totally free calls to many countries!,<CR><LF>your own FREE voip phone number,<CR><LF>and ofcourse we can make P2P calls.<CR><LF><CR><LF>If you are interested you can download %s at<CR><LF>%s/download.asp?lang=%s&username=%s<CR><LF><CR><LF>To contact me, my %s-username is %s<CR><LF><CR><LF>Bye!
TRANSLATION=Heb je al gehoord van %s?<CR><LF>Zij bieden gratis gesprekken aan naar diverse landen,<CR><LF>je eigen gratis Voip In telefoonnummer<CR><LF>En natuurlijk kunnen we gratis P2P bellen!
ORIGINAL=Hide my number when I call someone
TRANSLATION=Verberg mijn nummer als ik iemand bel
ORIGINAL=Hide window on...
TRANSLATION=Verberg venster op...
ORIGINAL=High speed internet
TRANSLATION=Hoge snelheids internet
ORIGINAL=History
TRANSLATION=Historie
ORIGINAL=Hold the Call
TRANSLATION=Zet in de wacht
ORIGINAL=Home
TRANSLATION=Thuis
ORIGINAL=Homepage:
TRANSLATION=Homepage:
ORIGINAL=Host
TRANSLATION=Host
ORIGINAL=Hotkey
TRANSLATION=Snelkeuze toetsen
ORIGINAL=Hotkeys
TRANSLATION=Snelkeuze toetsen
ORIGINAL=Hour
TRANSLATION=Uur
ORIGINAL=hours
TRANSLATION=Uren
ORIGINAL=HTTPS
TRANSLATION=HTTPS
ORIGINAL=I&gnore All
TRANSLATION=Negeer alles
ORIGINAL=Import from Excel...
TRANSLATION=Importeren uit Excel...
ORIGINAL=Import MSN Contacts...
TRANSLATION=Importeer MSN contacten...
ORIGINAL=Import Outlook Contacts...
TRANSLATION=Importeer Outlook contacten...
ORIGINAL=Import Skype Contacts...
TRANSLATION=Importeer Skype contacten...
ORIGINAL=incoming call
TRANSLATION=inkomend gesprek
ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected
TRANSLATION=Inkomend gesprek niet beantwoord, de beller heeft opgehangen
ORIGINAL=Incoming call...
TRANSLATION=Inkomend gesprek...
ORIGINAL=Incoming contact(s)
TRANSLATION=Inkomende contacten
ORIGINAL=Initializing liveupdate...
TRANSLATION=Initialisering liveupdate...
ORIGINAL=Insert a line break
TRANSLATION=Voer een nieuwe regel in
ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation.
TRANSLATION=Onvoldoende geheugen.
ORIGINAL=Internal application error.
TRANSLATION=Interne aplicatie fout.
ORIGINAL=Invalid filename.
TRANSLATION=Ongeldige bestandsnaam.
ORIGINAL=Invalid username specified.
TRANSLATION=Ongeldige gebruikersnaam
ORIGINAL=IRC-like style
TRANSLATION=IRC stijl
ORIGINAL=kbit/sec
TRANSLATION=kbit/sec
ORIGINAL=Keep chat history for
TRANSLATION=Bewaar chat geschiedenis voor
ORIGINAL=Keep window on top when I am talking to someone
TRANSLATION=Houdt venster bovenaan als ik met iemand aan het praten ben
ORIGINAL=Language
TRANSLATION=Taal
ORIGINAL=Language editor
TRANSLATION=Taal editor
ORIGINAL=Language name:
TRANSLATION=Taal:
ORIGINAL=Language revision:
TRANSLATION=Taalversie:
ORIGINAL=Language:
TRANSLATION=Taal:
ORIGINAL=Late loss
TRANSLATION=Recent kosten
ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls
TRANSLATION=Leer meer hoe %s overweg gaat met proxies en firewalls
ORIGINAL=Live Update
TRANSLATION=Live Update
ORIGINAL=Load custom language file...
TRANSLATION=Laad custom taal bestand...
ORIGINAL=Location:
TRANSLATION=Locatie:
ORIGINAL=Log this user on automatically
TRANSLATION=Deze gebruiker automatisch aanmelden
ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon?
TRANSLATION=Aangemeld op een andere plaats, opnieuw aanmelden?
ORIGINAL=Logging off...
TRANSLATION=Uitloggen...
ORIGINAL=Logging on...
TRANSLATION=Aanmelden...
ORIGINAL=Logoff
TRANSLATION=Afmelden
ORIGINAL=Logon
TRANSLATION=Aanmelden
ORIGINAL=Logon as Another User...
TRANSLATION=Aanmelden als een andere gebruiker...
ORIGINAL=Logon as New User...
TRANSLATION=Aanmelden als nieuwe gebruiker...
ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server
TRANSLATION=Inloggen op LiveUpdate server
ORIGINAL=Loss-rate:
TRANSLATION=kosten-tarief:
ORIGINAL=Lost packets:
TRANSLATION=verloren pakketten:
ORIGINAL=Mail system DLL is invalid.
TRANSLATION=Mail systeem DLL is ongeldig.
ORIGINAL=Main Applicationdialog
TRANSLATION=Hoofd applicatie dialoog
ORIGINAL=Male
TRANSLATION=Man
ORIGINAL=Manage blocked users
TRANSLATION=Instellingen voor geblokkeerde gebruikers
ORIGINAL=Manage other programs access to %s
TRANSLATION=Instellingen voor andere programma's om te verbinden met %s
ORIGINAL=Maximize
TRANSLATION=Maximaliseer
ORIGINAL=Microphone Volume
TRANSLATION=Microfoon Volume
ORIGINAL=Minimize
TRANSLATION=Minimaliseer
ORIGINAL=Minute
TRANSLATION=Minuten
ORIGINAL=minutes
TRANSLATION=minuten
ORIGINAL=Miscellaneous...
TRANSLATION=Diversen...
ORIGINAL=Mixed
TRANSLATION=Mixed
ORIGINAL=Mobile
TRANSLATION=Mobiel
ORIGINAL=Modify contact
TRANSLATION=Wijzig contact
ORIGINAL=Modify contact properties
TRANSLATION=Wijzig contact eigenschappen
ORIGINAL=Modify Contact...
TRANSLATION=Wijzig contact...
ORIGINAL=Modify the settings of the client
TRANSLATION=Wijzig uw instellingen
ORIGINAL=Monday
TRANSLATION=Maandag
ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.<CR><LF>Please Start\Login Msn messenger and then press OK.<CR><LF>Or press Cancel to abort.
TRANSLATION=MSN mesenger is op dit moment niet actief. Start AUB Messenger op en zorg dat u ingelogd bent. Klik vervolgens op OK of klik op "afbreken".
ORIGINAL=Mute All Sounds
TRANSLATION=Geluid uit
ORIGINAL=N&o to All
TRANSLATION=Geen van allen
ORIGINAL=Name:
TRANSLATION=Naam:
ORIGINAL=Network delay (long term)
TRANSLATION=Netwerk vertraging (langdurig)
ORIGINAL=Network delay (short term)
TRANSLATION=Netwerk vertraging (kortdurig)
ORIGINAL=Never
TRANSLATION=Nooit
ORIGINAL=New email address:
TRANSLATION=Nieuw emailadres
ORIGINAL=New password:
TRANSLATION=Nieuw wachtwoord:
ORIGINAL=New user
TRANSLATION=Nieuwe gebruiker
ORIGINAL=Next >
TRANSLATION=Volgende >
ORIGINAL=Next login attempt:
TRANSLATION=Volgende login poging:
ORIGINAL=No
TRANSLATION=Nee
ORIGINAL=No credit information available
TRANSLATION=Geen beltegoed informatie aanwezig
ORIGINAL=No error message is available.
TRANSLATION=Geen fout bericht aanwezig.
ORIGINAL=No error occurred.
TRANSLATION=Geen fout voorgekomen.
ORIGINAL=no history
TRANSLATION=Geen geschiedenis
ORIGINAL=No updates available
TRANSLATION=Geen updates aanwezig
ORIGINAL=NOASP
TRANSLATION=NOASP
ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
TRANSLATION=Niet alle systeem register entries (of INI bestanden) waren verwijderd.
ORIGINAL=Not available
TRANSLATION=Niet beschikbaar
ORIGINAL=Not registered<CR><LF>Unable to place or receive calls
TRANSLATION=Niet geregistreerd<CR><LF>Het is niet mogelijk om te bellen of gebeld te worden
ORIGINAL=Notifications
TRANSLATION=Berichtgevingen
ORIGINAL=Number of attempts:
TRANSLATION=Aantal pogingen:
ORIGINAL=numpad #
TRANSLATION=numerieke toets #
ORIGINAL=numpad *
TRANSLATION=numerieke toets *
ORIGINAL=numpad 0
TRANSLATION=numerieke toets 0
ORIGINAL=numpad 1
TRANSLATION=numerieke toets 1
ORIGINAL=numpad 2
TRANSLATION=numerieke toets 2
ORIGINAL=numpad 3
TRANSLATION=numerieke toets 3
ORIGINAL=numpad 4
TRANSLATION=numerieke toets 4
ORIGINAL=numpad 5
TRANSLATION=numerieke toets 5
ORIGINAL=numpad 6
TRANSLATION=numerieke toets 6
ORIGINAL=numpad 7
TRANSLATION=numerieke toets 7
ORIGINAL=numpad 8
TRANSLATION=numerieke toets 8
ORIGINAL=numpad 9
TRANSLATION=numerieke toets 9
ORIGINAL=OffHook
TRANSLATION=Opgenomen
ORIGINAL=Offhook Hotkey
TRANSLATION=Opnemen
ORIGINAL=Office
TRANSLATION=Kantoor
ORIGINAL=Offline
TRANSLATION=Afmelden
ORIGINAL=OK
TRANSLATION=OK
ORIGINAL=Old password:
TRANSLATION=Oud wachtwoord:
ORIGINAL=On hold
TRANSLATION=In de wacht
ORIGINAL=OnHook
TRANSLATION=Opgehangen
ORIGINAL=Online
TRANSLATION=Aanmelden
ORIGINAL=Online with SIP
TRANSLATION=Online via SIP
ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed.
TRANSLATION=Alleen 1 verbinding per keer is toegestaan.
ORIGINAL=only people from my Contacts can call
TRANSLATION=Alleen personen uit mijn contactlijst kunnen mij bellen
ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat
TRANSLATION=Alleen personen uit mijn contactlijst kunnen een chat beginnen
ORIGINAL=only people whom I have authorized can call
TRANSLATION=slechts de mensen die ik heb gemachtigd kunnen een gesprek beginnen
ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat
TRANSLATION=slechts de mensen die ik heb gemachtigd kunnen een chat beginnen
ORIGINAL=Open
TRANSLATION=Open
ORIGINAL=Open...
TRANSLATION=Open...
ORIGINAL=Options
TRANSLATION=Opties
ORIGINAL=Options...
TRANSLATION=Opties...
ORIGINAL=Original text
TRANSLATION=Orginele tekst
ORIGINAL=Other
TRANSLATION=Andere
ORIGINAL=Other party held the call
TRANSLATION=U bent in de wacht gezet
ORIGINAL=Out of memory.
TRANSLATION=Te weinig geheugen.
ORIGINAL=outgoing call
TRANSLATION=Uitgaand gesprek
ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option.
TRANSLATION=Outlook is op dit moment niet actief. Start Outlook eerst op voordat u deze optie gebruikt.
ORIGINAL=packets
TRANSLATION=pakketten
ORIGINAL=Packets expanded
TRANSLATION=Pakketten verlopen
ORIGINAL=Packets shrinked
TRANSLATION=pakketten verkleind
ORIGINAL=Password
TRANSLATION=Wachtwoord
ORIGINAL=Password:
TRANSLATION=Wachtwoord:
ORIGINAL=Pause...
TRANSLATION=Pauze...
ORIGINAL=Phone
TRANSLATION=Telefoon
ORIGINAL=Phone numbers
TRANSLATION=Telefoonnummers
ORIGINAL=Phone numbers:
TRANSLATION=Telefoonnummers:
ORIGINAL=Phone0:
TRANSLATION=Telefoon0:
ORIGINAL=Phone1:
TRANSLATION=Telefoon1:
ORIGINAL=Phone2:
TRANSLATION=Telefoon2:
ORIGINAL=Phone3:
TRANSLATION=Telefoon3:
ORIGINAL=Phone4:
TRANSLATION=Telefoon4:
ORIGINAL=pixels
TRANSLATION=pixels
ORIGINAL=Play %s default sound
TRANSLATION=Speel %s standaard geluid
ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed
TRANSLATION=Laat geluid horen waneer een geprek in de wacht wordt voortgezet
ORIGINAL=Play sound when chat message arrives
TRANSLATION=Laat geluid horen waneer een chat bericht binnenkomt
ORIGINAL=Play sound when contacts come online
TRANSLATION=Laat geluid horen wanneer een van mijn contacten online komt
ORIGINAL=Play sound when I call someone
TRANSLATION=Laat geluid horen waneer ik iemand bel
ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold
TRANSLATION=Laat geluid horen waneer ik iemand in de wacht zet
ORIGINAL=Play sound when other party is busy
TRANSLATION=Laat geluid horen als de andere kant bezet is
ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me
TRANSLATION=Laat geluid horen als iemand mij belt
ORIGINAL=Play sound when the other party hangs up
TRANSLATION=Laat geluid horen waneer de andere kant ophangt
ORIGINAL=Please allow me to see when you are online.
TRANSLATION=Sta mij AUB toe te zien wanneer u online bent.
ORIGINAL=Please enter a currency.
TRANSLATION=Gelieve Munteenheid in te geven.
ORIGINAL=Please enter a date and/or time.
TRANSLATION=Gelieve een datum en/of tijd in te geven
ORIGINAL=Please enter a date.
TRANSLATION=Gelieve een datum in te geven.
ORIGINAL=Please enter a GUID.
TRANSLATION=Gelieve een GUID in te geven.
ORIGINAL=Please enter a number.
TRANSLATION=Gelieve een nummer in te geven.
ORIGINAL=Please enter a positive integer.
TRANSLATION=Gelieve een postief geheel in te geven.
ORIGINAL=Please enter a time.
TRANSLATION=Gelieve een tijd in te geven.
ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255.
TRANSLATION=Gelieve een uitkomst tussen 0 en 255 in te geven.
ORIGINAL=Please enter an integer.
TRANSLATION=Gelieve een uitkomst in te geven.
ORIGINAL=Please select a button.
TRANSLATION=Gelieve een button te selecteren.
ORIGINAL=Pop up chat window
TRANSLATION=Pop up chat window
ORIGINAL=Port
TRANSLATION=poort
ORIGINAL=Privacy
TRANSLATION=Privacy
ORIGINAL=private number
TRANSLATION=Prive nummer
ORIGINAL=Problem report
TRANSLATION=Probleem rapport
ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call.
TRANSLATION=Dit gesprek komt niet door vanwege problemen met een geluidsapparaat.
ORIGINAL=Profile
TRANSLATION=Profiel
ORIGINAL=Profile for unknown
TRANSLATION=Profiel voor onbekend
ORIGINAL=Reactivate Skin
TRANSLATION=Reactiveer Uiterlijk
ORIGINAL=Ready to make calls<CR><LF>Ready to receive calls
TRANSLATION=Gereed om geprekken te voeren<CR><LF>Gereed om geprekken te ontvangen
ORIGINAL=Recipient (use %s to seperate multiple recipients)
TRANSLATION=Ontvanger (gebruik %s om meerdere ontvangers toe te voegen)
ORIGINAL=Registering at the server...
TRANSLATION=Registreren bij de server...
ORIGINAL=Related tasks
TRANSLATION=Verwante taken
ORIGINAL=Report a problem...
TRANSLATION=Meld een probleem...
ORIGINAL=Reserved for future use
TRANSLATION=Gereserveerd voor toekomstig gebruik
ORIGINAL=Reset to %s default sound
TRANSLATION=Reset naar %s standaard geluid
ORIGINAL=Restart
TRANSLATION=Herstart
ORIGINAL=Restart the application
TRANSLATION=Herstart de applicatie
ORIGINAL=Restore Contacts from File...
TRANSLATION=Repareer contactpersonen dmv een bestand
ORIGINAL=Resume...
TRANSLATION=Hervat...
ORIGINAL=Retry now
TRANSLATION=Probeer opnieuw
ORIGINAL=Retype password:
TRANSLATION=Type het wachtwoord opnieuw:
ORIGINAL=Ring device
TRANSLATION=Laat beltoon horen op apparaat
ORIGINAL=Ring PC speaker
TRANSLATION=Laat beltoon horen op PC speaker
ORIGINAL=Ring settings
TRANSLATION=Beltoon instellingen
ORIGINAL=Ringing...
TRANSLATION=Speel beltoon...
ORIGINAL=Rx data
TRANSLATION=Rx data
ORIGINAL=Rx-rate:
TRANSLATION=Rx rate:
ORIGINAL=S&kip All
TRANSLATION=Sla allemaal over
ORIGINAL=Saturday
TRANSLATION=Zaterdag
ORIGINAL=Save
TRANSLATION=Bewaren
ORIGINAL=Save As
TRANSLATION=Bewaren Als
ORIGINAL=Save As...
TRANSLATION=Bewaren Als...
ORIGINAL=Say hello to your new contact(s)
TRANSLATION=Begroet uw nieuwe contacten
ORIGINAL=Search
TRANSLATION=Zoeken
ORIGINAL=Search for a contact
TRANSLATION=Zoeken naar een contact
ORIGINAL=Search for a Contact...
TRANSLATION=Zoeken naar een contact...
ORIGINAL=Search for a user...
TRANSLATION=Zoeken naar een gebruiker...
ORIGINAL=Search for contacts
TRANSLATION=Zoeken naar contacten
ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's <b>email address, login name or full name </b>enter it here or leave this box blank.
TRANSLATION=Doorzoek de %s database... wanneer u iemands <b>emailadres, gebruikersnaam of volledige naam</b> weet, kunt u deze hier invoeren, of laat het tekstveld leeg
ORIGINAL=Searching in MSN messenger for new contacts.
TRANSLATION=Zoekt in MSN messenger naar nieuwe contacten.
ORIGINAL=Second
TRANSLATION=Seconde
ORIGINAL=Seconds
TRANSLATION=Seconden
ORIGINAL=Security error.
TRANSLATION=Beveiligings fout.
ORIGINAL=Select a custom WAV file
TRANSLATION=Selecteer een custom WAV bestand
ORIGINAL=Select All
TRANSLATION=Selecteer alles
ORIGINAL=Select audio codec
TRANSLATION=Selecteer een audio codec
ORIGINAL=Select contact type
TRANSLATION=Selecteer contact type
ORIGINAL=Select Language
TRANSLATION=Selecteer Taal
ORIGINAL=Select skin
TRANSLATION=Selecteer uiterlijk
ORIGINAL=Select Skin...
TRANSLATION=Selecteer uiterlijk...
ORIGINAL=Send
TRANSLATION=Verstuur
ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program
TRANSLATION=Verstuur %s naar een onbekende lijst voor dit programma
ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters)
TRANSLATION=Stuur een persoonlijk authorisatiebericht naar %s (minimaal 10 karakters)
ORIGINAL=Send an SMS message...
TRANSLATION=Stuur een SMS bericht
ORIGINAL=Send chat message
TRANSLATION=Chat bericht verzenden
ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients)
TRANSLATION=Verstuur contacten naar (gebruik een ';' tussen meerdere ontvangers)
ORIGINAL=Send contacts to other users
TRANSLATION=Stuur contacten naar een andere gebruikersnaam
ORIGINAL=Send Contacts...
TRANSLATION=Verstuur contacten
ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program
TRANSLATION=Verstuur email naar een onbekende lijst voor dit programma
ORIGINAL=Send E-mail...
TRANSLATION=Email verzenden...
ORIGINAL=Send information
TRANSLATION=Informatie verzenden
ORIGINAL=Send Mail failed to send message.
TRANSLATION=Mail verzenden mislukt.
ORIGINAL=Send SMS message...
TRANSLATION=Stuur SMS bericht...
ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait.
TRANSLATION=Verstuur mail naar MSN contacten... een moment geduld AUB
ORIGINAL=Set connection parameter and proxies
TRANSLATION=Stel connectie parameters en proxy's in
ORIGINAL=Set hotkey
TRANSLATION=Stel snelkeuze toets instellingen in
ORIGINAL=Set Speed-Dial number
TRANSLATION=Kies Snelkeuze nummer
ORIGINAL=Set Speed-Dial...
TRANSLATION=Stel Snelkeuzenummer in
ORIGINAL=Settings
TRANSLATION=Instellingen
ORIGINAL=Show all active calls
TRANSLATION=Actieve gesprekken
ORIGINAL=Show emoticons
TRANSLATION=Toon emoticons
ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for
TRANSLATION=Toon mij als 'Zo terug' na
ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for
TRANSLATION=Toon mij als 'Niet beschikbaar' na
ORIGINAL=Show the dialpad
TRANSLATION=Toetsenbord
ORIGINAL=Show the start page
TRANSLATION=Start pagina
ORIGINAL=Show time with chat messages
TRANSLATION=Toon de tijd in chat berichten
ORIGINAL=Show VoipClient
TRANSLATION=Toon VoipClient
ORIGINAL=Show window on...
TRANSLATION=Toon venster op...
ORIGINAL=Show your call list
TRANSLATION=Geschiedenis
ORIGINAL=Show your contacts
TRANSLATION=Contacten
ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message
TRANSLATION=U kunt een persoonlijk bericht sturen naar uw Skype contacten
ORIGINAL=Skype is currently not running.<CR><LF>Please start Skype before using this option.
TRANSLATION=Skype is momenteel niet actief.<CR><LF>Start AUB Skype voordat u deze optie wilt gebruiken.
ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user.
TRANSLATION=Skype is geinstalleerd op deze computer, echter u kunt deze niet gebruiken als huidig gebruiker.
ORIGINAL=Skype is not installed on this machine.
TRANSLATION=Skype staat niet op deze computer geinstalleerd
ORIGINAL=Skypeimport is not available.
TRANSLATION=Skype import is op dit moment niet te bereiken
ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add
TRANSLATION=SkypeOut contacten die u kunt toevoegen
ORIGINAL=SOCKS5
TRANSLATION=SOCKS5
ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call.
TRANSLATION=Iemand is u aan het bellen, gelieve te antwoorden of te annuleren alvoor u een nieuwe gesprek begint.
ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions.
TRANSLATION=Sorry, %s is nog niet globaal aanwezig, controleer de website voor ondersteunde gebieden<CR><LF>
ORIGINAL=Sorry, 'direct callback' cannot be used in conjunction with 'computer to computer' calls.<CR><LF>Would you like to continue using your computer to make this call?
TRANSLATION=Sorry, de Direct Callback optie kan niet worden gebruikt in combinatie met "computer naar computer" gesprekken. Wilt u deze computer blijven gebruiken om mee te bellen?
ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call
TRANSLATION=Sorry, een lokaal netwerkprobleem heeft dit gesprek afgebroken.\
ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call
TRANSLATION=Sorry, door netwerkproblemen wordt dit gesporek afgebroken.
ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call
TRANSLATION=Sorry, en extern netwerkproblem heeft dit gesprek beeundigd
ORIGINAL=Sorry, computer-to-computer calls are impossible
TRANSLATION=Sorry, computer-naar-computer gesprekken zijn niet mogelijk
ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Sorry, door een technisch probleem kunnen we nu niet uw verzoek verwerken.<CR><LF>Gelieve het later nog eens te proberen.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment.
TRANSLATION=Sorry, door een onbekend probleem kunnen wij u niet aanmelden op dit moment.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied.
TRANSLATION=Sorry, door een onbekend probleem is uw registratie verzoek afgewezen.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Sorry, door een onbekend probleem kunnen wij u niet aanmelden op dit moment.<CR><LF>Gelieve het later nog een te proberen.
ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party
TRANSLATION=Sorry, er is geen data ontvangen vanaf de andere kant
ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party
TRANSLATION=Geen data ontvangen van de andere partij
ORIGINAL=Sorry, no media data received
TRANSLATION=Sorry, data ontvangen...
ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available
TRANSLATION=Sorry, er zijn geen stemkanalen meet beschilbaar
ORIGINAL=Sorry, the other party is not able to receive computer-to-computer calls
TRANSLATION=Sorry, de andere kant kan geen computer-naar-computer gesprekken ontvangen
ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data
TRANSLATION=Sorry, de andere partij was niet in staaton de data op te halen.
ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different password.
TRANSLATION=Sorry, het door u gekozen wachtwoord is niet geldig.<CR><LF>Gelieve een ander wachtwoord te kiezen.
ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again.
TRANSLATION=Sorry, de zoekopdracht is mislukt, probeer AUB opnieuw.
ORIGINAL=Sorry, the userinterface could not be initialized.<CR><LF>The application will now beterminated.
TRANSLATION=Sorry, de gebruikersinterface kon niet worden ge∩nitialiseerd.<CR><LF>Deze applicatie wordt nu afgesloten.
ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different name.
TRANSLATION=Sorry, het door u gekozen gebruikersnaam is niet geldig.<CR><LF>Gelieve een andere gebruikernaam te kiezen.
ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later.
TRANSLATION=Sorry, er was een eror op deze server, probeer AUB later nog een keer.
ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again
TRANSLATION=Sorry, dit is geen gratis bestemming. Koop AUB beltegoed en probeer opnieuw.
ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.<CR><LF>Please login with the appropriate account.
TRANSLATION=Sorry, dit emailadres is al geregistreerd voor %s.<CR><LF>Gelieve aanmelden met een geschikt account
ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username.
TRANSLATION=Sorry, deze gebruikersnaam bestaat al, gelieve een andere gebruikernaam te kiezen.
ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Sorry, deze versie van de client in niet geldig meer.<CR><LF>Download een nieuwe versie of voer een LiveUpdate uit.
ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s.
TRANSLATION=Sorry, gebruiker %s is geen geldig gebruikersnaam voor %s
ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Sorry, we kunnen u op dit moment niet aanmelden.<CR><LF>Aanvullende infomatie: %s
ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.<CR><LF>Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection.
TRANSLATION=Sorry, we hebben u niet kunnen registreren door een connectie probleem.<CR><LF>Controleer uw internet connectie en verzeker u zelf ervan dat u niet word geblokeerd door u firewall.
ORIGINAL=Sorry, we could not register you.
TRANSLATION=Sorry, we kunnen u niet registreren.
ORIGINAL=Sorry, you are not able to make computer-to-computer calls
TRANSLATION=Sorry, u kunt geen computer-naar-computer gesprekken maken
ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call
TRANSLATION=Sorry, het is niet toegestaan dit gesprek te voeren.
ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up.
TRANSLATION=Sorry, u kunt geen geprek hervatten terwijl een ander gesprek wordt voorbereid.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please buy credit here.
TRANSLATION=Sorry, u heeft onvoldoende beltegoed om dit gesprek te voltooien. Koop hier uw beltegoed.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please, buy credit here.
TRANSLATION=Sorry, u heeft onvoldoende beltegoed om dit gesprek te voltooien.<CR><LF>Koop hier AUB extra beltegoed
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit!
TRANSLATION=Sorry, u heeft onvoldoende beltegoed om dit gesprek te voltooien. Ga naar uw persoonlijke pagina's om beltegoed aan te schaffen.
ORIGINAL=Sorry, you have reached/exceeded the maximum number of contacts
TRANSLATION=Sorry, u heeft het maximale aantal contactpersonen aangegeven
ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Sorry, uw registratie was afgewezen.<CR><LF>Aanvullende infomatie: %s
ORIGINAL=Sort Contacts
TRANSLATION=Sorteer contacten
ORIGINAL=Sound Alerts
TRANSLATION=Geluid Alerts
ORIGINAL=Sound device
TRANSLATION=Geluid apparaat
ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call
TRANSLATION=Problemen met uw geluidskaart verhinderen dit gesprek
ORIGINAL=Sound devices
TRANSLATION=Geluids apparaten
ORIGINAL=Speaker
TRANSLATION=Luidspreker
ORIGINAL=Speaker buffer
TRANSLATION=Speaker buffer
ORIGINAL=Speaker Volume
TRANSLATION=Speaker Volume
ORIGINAL=Speakerphone
TRANSLATION=SpeakerPhone
ORIGINAL=Start
TRANSLATION=Start
ORIGINAL=Start %s when I start Windows
TRANSLATION=Start %s wanneer Windows start
ORIGINAL=Start call
TRANSLATION=Begin gesprek
ORIGINAL=Start chat
TRANSLATION=Start chat
ORIGINAL=Start test
TRANSLATION=Start test
ORIGINAL=Startup
TRANSLATION=Opstarten
ORIGINAL=State/Province
TRANSLATION=Staat/Provincie
ORIGINAL=State/province:
TRANSLATION=Staat/Provincie:
ORIGINAL=Static
TRANSLATION=Statistiek
ORIGINAL=Statistics
TRANSLATION=Statistieken
ORIGINAL=Status
TRANSLATION=Status
ORIGINAL=Stop test
TRANSLATION=Stop test
ORIGINAL=Sunday
TRANSLATION=Zondag
ORIGINAL=Switch to speakerphone
TRANSLATION=Schakel over naar speakerphone
ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
TRANSLATION=Systeem register entries zijn verwijderd en de INI bestanden (als die er waren) zijn verwijderd.
ORIGINAL=Tell-a-Friend
TRANSLATION=Vertel het door
ORIGINAL=Test
TRANSLATION=Test
ORIGINAL=The %s seconds time limit of this call has been reached.<CR><LF>If you want to enjoy FREE and UNLIMITED calls to our free destinations, please buy credit.<CR><LF>Your credit will remain as long as you call our free destinations.<CR><LF>Do you want to go to your account page?
TRANSLATION=De %s limiet voor gratis bellen is bereikt.<CR><LF>Wilt u GRATIS en ONGELIMITEERD bellen naar onze gratis bestemmingen, dient u beltegoed aan te schaffen.<CR><LF>Uw beltegoed blijft intact zolang u gratis bestemmingen belt.<CR><LF>Wilt u doorgaan naar uw persoonlijke pagina's om beltegoed te kopen?
ORIGINAL=The '0' digit
TRANSLATION=0
ORIGINAL=The '1' digit
TRANSLATION=1
ORIGINAL=The '2' digit
TRANSLATION=2
ORIGINAL=The '3' digit
TRANSLATION=3
ORIGINAL=The '4' digit
TRANSLATION=4
ORIGINAL=The '5' digit
TRANSLATION=5
ORIGINAL=The '6' digit
TRANSLATION=6
ORIGINAL=The '7' digit
TRANSLATION=7
ORIGINAL=The '8' digit
TRANSLATION=8
ORIGINAL=The '9' digit
TRANSLATION=9
ORIGINAL=The application crashed due to an unexpected event.<CR><LF>The development team would like to have some additional information. By pressing the 'Send information button' detailed process information will be sent to us. The datasize is limited to 200kB.<CR><LF><CR><LF>We honor your privacy so no confidential data will be sent during this process.
TRANSLATION=Het programma is gecrashed vanwege een onverwachte gebeurtenis. Door op "verstuur informatie" te klikken, ontvangen we een uitgebreid storingsrapport (niet groter dan 200kB). Tijdens dit proces zullen geen persoonlijke gegevens verstuurd worden.
ORIGINAL=The asterisk
TRANSLATION=*
ORIGINAL=The call was answered on another line.
TRANSLATION=Het gesprek is op een andere lijn aangenomen
ORIGINAL=The call was answered on another line. (local)
TRANSLATION=Het gesprek is op een andere lijn aangenomen (lokaal)
ORIGINAL=The call was ended
TRANSLATION=Het gesprek is beδindigd
ORIGINAL=The call was ended because the client was exited
TRANSLATION=Het gesprek is beδindigd omdat het programma is gestopt.
ORIGINAL=The call was ended because you exited the client
TRANSLATION=Het gesprek is beδindigd omdat het programma door u is gestopt
ORIGINAL=The call was ended because you logged off
TRANSLATION=Het gesprek is beδindigd omdat u bent uitgelogd
ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error
TRANSLATION=Het gesprek is beδindigd vanwege een cryptografische error.
ORIGINAL=The call was ended due to a logoff
TRANSLATION=Het gesprek is beδindigd omdat ΘΘn van beide partijen is uitgelogd
ORIGINAL=The call was ended due to a system error
TRANSLATION=Het gesprek is beδindigd vanwege een systeemfout
ORIGINAL=The client is logged on
TRANSLATION=U bent aangemeld
ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable)
TRANSLATION=U bent aangemeld (P2P communicatie niet beschikbaar)
ORIGINAL=The client is not logged on
TRANSLATION=U bent niet aangemeld
ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip.
TRANSLATION=Het emailadres %s can niet gevonden worden, omdat de eigenaar geen Voip gebruikt
ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service
TRANSLATION=Het emailadres kan nog niet worden toegevoegd omdat de eigenaar geen Voip gebruikt. Informeer deze persoon AUB over deze fantastische service
ORIGINAL=The email address could not be changed, please try again later
TRANSLATION=Het emailadres kan niet worden veranderd. Probeer het later nog een keer.
ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message.
TRANSLATION=Het emailadres kan niet in onze database worden gevonden omdat de eigenaar geen VoIP gebruikt. Informeer deze persoon over dit fantastische product door een persoonlijke boodschap te sturen.
ORIGINAL=The email address has been changed successfully
TRANSLATION=Het emailadres is veranderd
ORIGINAL=The email address is mandatory
TRANSLATION=Het emailadres is verplicht
ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address
TRANSLATION=Het emailadres dat u heeft ingevoerd is ongeldig
ORIGINAL=The file is too large to open.
TRANSLATION=Dit bestand is te groot op te worden geopend.
ORIGINAL=The hash
TRANSLATION=#
ORIGINAL=The maximum free calls has been reached
TRANSLATION=Het maximum aan gratis gesprekken is bereikt
ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.<CR><LF>Although there are more results, they will not be displayed.<CR><LF><CR><LF>Please refine your searchstring.
TRANSLATION=Het maximum aantal zoekresultaten is bereikt.<CR><LF>Hoewel er meer zoekresultaten zijn, zullen ze niet worden getoond.<CR><LF><CR><LF>Verfijn AUB uw zoekcriteria
ORIGINAL=The network is busy, please retry your call
TRANSLATION=Het netwerk is bezet, gelieve het gesprek nogmaals te proberen
ORIGINAL=The number you dialed is invalid
TRANSLATION=Het nummer dat u heeft gebeld is niet geldig
ORIGINAL=The number you entered is not valid.<CR><LF>Enter + and then the country code and the number you wish to use.<CR><LF>Example: +44 123 456 789<CR><LF><CR><LF>You can also fill out your country in your profile so our system automatically dials according international dialing rules.
TRANSLATION=Het nummer dat u ingaf is niet geldig.<CR><LF>Toets + en het landnummer en het nummer dat u wenst te gebruiken.<CR><LF>Bijvoorbeeld: + 44.123.456.789<CR><LF>
ORIGINAL=The other party did not answer your call
TRANSLATION=De andere kant heeft uw gesprek niet beantwoord
ORIGINAL=The other party disconnected
TRANSLATION=De andere kant is verbroken
ORIGINAL=The other party ended the call
TRANSLATION=De andere kant heeft het gesprek beeindigd
ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error
TRANSLATION=De andere kant heeft het gesprek beδindigd vanwege een onbekende fout
ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error
TRANSLATION=De andere kant heeft het gesprek beδindigd vanwege een onbekende fout
ORIGINAL=The other party ended the client
TRANSLATION=De andere kant heeft het programma afgesloten
ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error
TRANSLATION=De andere kant heeft een cryptografische error ondervonden
ORIGINAL=The other party experienced a system error
TRANSLATION=De andere kant heeft een systeemerror ondervonden
ORIGINAL=The other party has problems with the sound device
TRANSLATION=De andere kant heeft problemen met de geluidskaart
ORIGINAL=The other party is busy
TRANSLATION=De andere kant is bezet
ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the client<CR><LF>which does not support this feature.
TRANSLATION=De andere kant gebruikt een verouderde versie van het programma, dat deze optie niet ondersteunt.
ORIGINAL=The other party logged off
TRANSLATION=De andere kant is uitgelogd
ORIGINAL=The other party rejected the call
TRANSLATION=De andere kant heeft het gesprek geweigerd
ORIGINAL=The other party stopped the application
TRANSLATION=De andere kant heeft het programma gestopt
ORIGINAL=The other party was busy
TRANSLATION=De andere kant is bezet
ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later
TRANSLATION=Het wachtwoord kon niet worden veranderd, gelieve het later nogmaals te proberen
ORIGINAL=The password has been changed successfully
TRANSLATION=Het wachtwoord is met succes veranderd
ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Het wachtwoord is verplicht en dient tenminste 4 karakters lant te zijn
ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters.
TRANSLATION=Het wachtwoord is te lang, het mag niet langer zijn dan 39 karakters.
ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters.
TRANSLATION=Het wachtwoord is te kort, het moet minstens 4 karakters zijn.<CR><LF>
ORIGINAL=The password you entered is incorrect
TRANSLATION=Het wachtwoord u ingaf is onjuist
ORIGINAL=The person you want to call does not exist
TRANSLATION=De gebruikersnaam die u probeert te bereiken bestaat niet
ORIGINAL=The person you want to call is not logged on
TRANSLATION=De gebruiker die u wilt bereiken is niet ingelogd
ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now...
TRANSLATION=De persoon die u op dit moment aan de lijn heeft, staat niet in uw contactlijst. U kunt deze contactpersoon nu toevoegen...
ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls!
TRANSLATION=De tijdslimiet van dit gesprek is bereikt. Schaf AUB beltegoed aan om ongelimiteerd te kunnen bellen!
ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords
TRANSLATION=De getypte wachtwoorden verschillen, gelieve de wachtwoorden opnieuw in te geven
ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.<CR><LF><CR><LF>Do you want to search the database for this user?
TRANSLATION=De gebruiker kan niet worden gevonden. Controleer AUB de gebruikersnaam.<CR><LF><CR><LF>Wilt u de database nazoeken op deze persoon?
ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Gebruikersnaam en wachtwoord zijn verplicht en dienen op zijn minst 4 karakters te zijn.
ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Gebruikersnaam is verplicht en dient tenminste 4 karakters te bevatten
ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters.
TRANSLATION=De gebruikersnaam is te lang, het mag niet langer zijn dan %d karakters.
ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters.
TRANSLATION=De gebruikersnaam is te kort, het mag niet korter zijn dan %d karakters.
ORIGINAL=The username/password is invalid.
TRANSLATION=De gebruikersnaam/wachtwoord is niet geldig.
ORIGINAL=The version of this dll is not correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
TRANSLATION=De versie van deze dll is niet correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them.
TRANSLATION=er zijn %d actieve gesprekken, het sluiten van de toepassing zal deze beδindigen.
ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.<CR><LF>Are you sure you want to log off?
TRANSLATION=Er zijn %d actieve gesprekken, Afmelden zal deze beδindigen.<CR><LF>Bent zeker van dat u wilt afmelden?<CR><LF>
ORIGINAL=There are updates available
TRANSLATION=Er zijn geen updates beschikbaar
ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page.
TRANSLATION=Er is een probleem met uw account. Ga AUB naar uw persoonlijke pagina's.
ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.<CR><LF>Please check your color-settings.<CR><LF><CR><LF>The client will now be stopped.
TRANSLATION=Deze toepassing vereist minstens 256 kleuren.<CR><LF>Gelieve uw kleur instellingen te controleren.<CR><LF><CR><LF>De cliδnt zal nu beeindigt worden.
ORIGINAL=This call is FREE!
TRANSLATION=Dit gesprek is GRATIS!
ORIGINAL=This contact is not in your contactlist.
TRANSLATION=Deze persoon staat niet in uw contactlijst.
ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line
TRANSLATION=Het doorgeleide gesprek is op een andere lijn beantwoord.
ORIGINAL=This is the last day you can use this credit
TRANSLATION=Dit is de laatste dag waarop u uw beltegoed kunt gebruiken
ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
TRANSLATION=Dit programma is verbonden met de ontbrekende uitvoer %s in het bestand %s. Deze machine kan een onverenigbare versie van %s hebben.
ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system.
TRANSLATION=Dit programma vereist het dossier %s, dat niet op dit systeem werd gevonden.
ORIGINAL=This user is already in your contactlist.
TRANSLATION=Deze gebruiker staat reeds in uw contactlijst
ORIGINAL=This username could not be found.
TRANSLATION=Deze gebruikersnaam kan niet worden gevonden
ORIGINAL=This version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Deze versie van de cliδnt is ongeldig.<CR><LF>Download een nieuwe versie of voer een LiveUpdate uit.
ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.<CR><LF>If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to your account page to buy credit?
TRANSLATION=Dit was een TESTGESPREK met een tijdslimiet van %s seconden.<CR><LF>Wilt u voordelig bellen naar verschillende bestemmingen, dient u beltegoed aan te schaffen.<CR><LF><CR><LF>Wilt u naar uw persoonlijke pagina's gaan om beltegoed te kopen?
ORIGINAL=Thursday
TRANSLATION=Donderdag
ORIGINAL=Timeout while contacting %s
TRANSLATION=Timeout tijdens verbinden van %s
ORIGINAL=Timezone:
TRANSLATION=Tijdzone:
ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code.
TRANSLATION=Om een VoIP-Out contact toe te voegen, voert u de naam en het volledige telefoonnummer in (incl landcode)
ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here
TRANSLATION=Om een VoIP-Out contact toe te voegen, klikt u hier
ORIGINAL=Today
TRANSLATION=Vandaag
ORIGINAL=Too many registration attempts, please restart the client and try again.
TRANSLATION=Te veel registratiepogingen. Herstart het programma en probeer opnieuw.
ORIGINAL=Tools
TRANSLATION=Extra's
ORIGINAL=TotalRecorder detected
TRANSLATION=Totalrecorder gedetecteerd
ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.<CR><LF>If you experience problems in your sound quality during calls,<CR><LF>please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call.
TRANSLATION=Totalrecorder staat erom bekend te conflicteren met VoIP software.<CR><LF>Indien u problemen ondervind met de geluidskwaliteit van uw gesprekken,<CR><LF>dient u Totalrecorder te de-installeren. Herstart %s en probeer opnieuw.
ORIGINAL=Translated text
TRANSLATION=Vertaalde tekst
ORIGINAL=Tuesday
TRANSLATION=Dinsdag
ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890
TRANSLATION=Typ een gebruikersnaam of telefoonnummer in, inclusief landcode, bijvoorbeeld: +1 123 456 7890
ORIGINAL=Unable to add contact
TRANSLATION=Contact toevoegen niet mogelijk
ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d]
TRANSLATION=Niet mogelijk contact toe te voegen vanwege een onbekende reden [code:%d]
ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings
TRANSLATION=Niet mogelijk om de spraak applicatie te initialiseren, gelieve uw instellingen te controleren
ORIGINAL=Unable to load mail system support.
TRANSLATION=Niet mogelijk mail system support te laden.
ORIGINAL=Unable to read write-only property.
TRANSLATION=Niet mogelijk om een open bestand te lezen.
ORIGINAL=Unable to register, please check your settings.
TRANSLATION=Niet mogelijk om u te registreren, gelieve uw instellingen te controleren.
ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.<CR><LF>Do you want to restart the application?
TRANSLATION=Niet mogelijk om de hoofd applicatie te starten, de toepassing niet kan verdergaan.<CR><LF>Wilt de applicatie herstarten?
ORIGINAL=Unable to write read-only property.
TRANSLATION=Niet mogelijk naar een alleen lezen bestand te schrijven.
ORIGINAL=Uncheck
TRANSLATION=Uncheck
ORIGINAL=Unexpected file format.
TRANSLATION=Onverwacht bestandsformaat.
ORIGINAL=Unknown
TRANSLATION=Onbekend
ORIGINAL=Untitled
TRANSLATION=Geen titel
ORIGINAL=Update
TRANSLATION=Update
ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.<CR><LF>Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.<CR><LF>Use CTRL + Z to copy the original text into the translationbox.
TRANSLATION=Gebruik CTRL+ENTER om over meerdere regels tekst in te voeren<CR><LF>Gebruik CTRL+UP/DOWN om door de items te navigeren<CR><LF>Gebruik CTRL+Z om de originele tekst te kopiδren naar het vertalingsveld
ORIGINAL=Use port
TRANSLATION=Gebruik poort
ORIGINAL=Use port 80 and 443 as alternatives for incoming connections
TRANSLATION=Gebruik poort 80 en 443 als alternatieven voor inkomende verbindingen.
ORIGINAL=User %s is currently receiving contacts from another user; please try again later.
TRANSLATION=Gebruiker %s laadt op dit moment contactpersonen in. Probeer later AUB nog een keer.
ORIGINAL=User %s was successfully added to your contactlist.
TRANSLATION=Gebruiker %s is toegevoegd aan uw contactlijst.
ORIGINAL=User '%s' does not exist.
TRANSLATION=Gebruiker %s bestaat niet
ORIGINAL=User '%s' is not logged on.
TRANSLATION=Gebruiker %s is niet ingelogd.
ORIGINAL=User name
TRANSLATION=Gebruikersnaam
ORIGINAL=Username
TRANSLATION=Gebruikersnaam
ORIGINAL=Username %s was successfully registered for %s.
TRANSLATION=gebruikersnaam %s werd met succes geregistreerd voor %s.
ORIGINAL=Username:
TRANSLATION=Gebruikersnaam:
ORIGINAL=Version changes
TRANSLATION=Versie veranderingen
ORIGINAL=View
TRANSLATION=Bekijken
ORIGINAL=View profile
TRANSLATION=Bekijk profiel
ORIGINAL=View Profile...
TRANSLATION=Bekijk profiel...
ORIGINAL=Visit Webpage...
TRANSLATION=Bezoek website
ORIGINAL=Voicemail
TRANSLATION=Voicemail
ORIGINAL=Voip
TRANSLATION=Voip
ORIGINAL=VoIP Accounts
TRANSLATION=VoIP Accounts
ORIGINAL=Voip:
TRANSLATION=VoIP:
ORIGINAL=VoipClient
TRANSLATION=VoipClient
ORIGINAL=WaveTrace
TRANSLATION=WaveTrace
ORIGINAL=Wednesday
TRANSLATION=Woensdag
ORIGINAL=Welcome message
TRANSLATION=Welkoms bericht
ORIGINAL=When I double-click on Contact or use the address field
TRANSLATION=Wanneer ik op Contact dubbelklik of het adres gebruik
ORIGINAL=When offline
TRANSLATION=Wanneer offline
ORIGINAL=When offline, away or not available
TRANSLATION=Wanneer offline of niet bereikbaar
ORIGINAL=While calls are in progress, the LiveUpdate functionality is blocked.
TRANSLATION=wanneer een gesprek in uitvoering is, wordt de functie LiveUpdate geblokkeerd.<CR><LF>
ORIGINAL=While in a chat, pressing 'Enter' will
TRANSLATION=Wanneer je in chat bent, drukken op 'Enter' zal
ORIGINAL=Windows messenger (not msn messenger) is not installed properly.
TRANSLATION=Windows messenger (Niet MSN messenger) is niet juist ge∩nstalleerd
ORIGINAL=with call forwarding
TRANSLATION=Met gespreksdoorleiding
ORIGINAL=Y&es to All
TRANSLATION=Ja voor allen
ORIGINAL=Yes
TRANSLATION=Ja
ORIGINAL=Yesterday
TRANSLATION=Gisteren
ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call.
TRANSLATION=U belt reeds iemand, Gelieve het geprek af te maken alvorens een nieuw gesprek te beginnen.
ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed
TRANSLATION=U bent niet verbonden met het netwerk, de verbinding is mislukt
ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon.
TRANSLATION=U bent niet ingelogd. Log AUB (opnieuw) in.
ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now.
TRANSLATION=U kunt de gebruikers die dit fantastische product niet gebruiken nu informeren.
ORIGINAL=You can type a personal message below.
TRANSLATION=U kunt hieronder een persoonlijke tekst ingeven.
ORIGINAL=You do not have valid voicemail subscription
TRANSLATION=U heeft geen geldig voicemail abonnement
ORIGINAL=You ended the call
TRANSLATION=U heeft het gesprek beeindigd
ORIGINAL=You have
TRANSLATION=U heeft
ORIGINAL=You have %d days left to use this credit
TRANSLATION=U heeft nog %d dagen om dit beltegoed op te maken.
ORIGINAL=You have %d missed calls.
TRANSLATION=U heeft %d gemiste oproepen
ORIGINAL=You have a total of %d contacts (%d online)
TRANSLATION=U heeft een totaal aan %d contactpersonen (%d online)
ORIGINAL=You have an outgoing call active.<CR><LF>Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call or<CR><LF>press no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.<CR><LF><CR><LF>Answer the incoming call?
TRANSLATION=Er is een uitgaand gesprek actief.<CR><LF>Kies Ja om het binnenkomende gesprek op te nemen en het uitgaande gesprek te beδindigen of<CR><LF>Kies Nee om het inkomende gesprek te weigeren en door te gaan met uw uitgaande gesprek.
ORIGINAL=You have exceeded the fair use policy
TRANSLATION=U heeft de Fair Use Policy overschreden
ORIGINAL=You have less then one minute left for UNLIMITED FREE calls
TRANSLATION=U heeft minder dan 1 minuut over aan ONBEPERKTE GRATIS gesprekken
ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.<CR><LF>To make unlimited calls please buy credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to the website where you can buy credit?
TRANSLATION=U heeft het maximum aantal gratis gesprekken bereikt.<CR><LF>Om ongelimiteerd te bellen dient u beltegoed aan te schaffen.<CR><LF><CR><LF>Wilt u naar uw persoonlijke pagina's gaan om beltegoed te kopen?
ORIGINAL=You have received contacts
TRANSLATION=U heeft contactpersonen ontvangen
ORIGINAL=You missed this call
TRANSLATION=U heeft dit gesprek gemist
ORIGINAL=You rejected the call
TRANSLATION=U heeft dit gesprek geweigerd
ORIGINAL=You were busy with another call
TRANSLATION=U was bezig met een ander gesprek
ORIGINAL=Your Account
TRANSLATION=Uw Account
ORIGINAL=Your account credit is: %s
TRANSLATION=Uw beltegoed is: %s
ORIGINAL=Your credit has expired
TRANSLATION=Uw beltegoed is verlopen
ORIGINAL=Your have %d %s left for UNLIMITED FREE calls
TRANSLATION=U heeft nog %d %s over aan ONGELIMITEERDE GRATIS gesprekken.
ORIGINAL=Your Personal Profile...
TRANSLATION=Uw persoonlijk profiel...
ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings.
TRANSLATION=Uw gebruikersnaam/wachtwoord is onjuist, controleer uw instellingen.<CR><LF>